-
1 дрожать
дрыгацець; дрыжаць; дрыжэць; калаціцца; трымцець* * *несовер. в разн. знач. дрыжаць— дрыжаць (трэсціся, калаціцца) усім целам -
2 дрожать
несовер.;
без доп.
1) tremble, shake, shiver;
quiver;
quaver;
flicker дрожать всем телом ≈ to tremble/shake all over дрожать от холода ≈ to shiver/tremble with cold
2) (за кого-л./что-л.;
заботиться) tremble (for), fuss (over), take excessive care (of), be anxious (about)
3) (над кем-л./чем-л.;
беречь что-л. из скупости) tremble (over), grudge, guard, save дрожать над каждой копейкой ≈ to count every penny
4) (перед кем-л./чем-л.;
бояться) tremble (before) ;
dread дрожать за свою шкуру ≈ to be concerned for one's own skinдрожа|ть - несов.
1. (трястись) tremble, shake*, quiver;
(о голосе тж.) break*;
~ от холода shake*/shiver with cold;
~ мелкой дрожью tremble all over;
be* in a tremor;
~ от возбуждения shake*/tremble with excitement;
2. (бояться) tremble, shudder;
(перед тв.) live in fear (of) ;
~ от страха shake*/shudder/tremble with fear,
3. (за вн. ;
оберегать) tremble (for) ;
4. (над тв.) watch anxiously( over), fuss (over) ;
~ над каждой копейкой grudge every copeck;
~щий trembling;
tremulous;
~щим голосом in a tremulous voice;
~щими руками with shaking/ trembling hands. -
3 дрожать
несов.1. ларзидан, ларза хӯрдан; дрожать всем телом тамоми баданро ларза гирифтан; дрожать от холода аз сармо ларзидан // (о свете, огне) йилт-йилт (милт-милт) кардан; в лампе дрожйт язычок пламени забонаи шӯълаи чароғ милт-милт мекунад // (о голосе) ларзидан; голос дрож ал от волнения овоз аз ҳаяҷон меларзид2. перед кем-чем и без доп. переи. дар тарс будаи, тарси-дан, ваҳмидан, ба даҳшат афтодан; все дрожат перед ним ҳама аз вай метарсанд // за кого-что, над кем-чем хавотир кашидан, ғам хӯрдан; дрожатьза свою жизнь ғами ҷони худро хӯрдан; дар ғами ҷони худ будан; дрожать за своих детей аз ваҷҳи бачагони худ хавотир кашидан // над чем перен. рост истодан, тин болои тин мондан; дрожать над каждой копейкой ба болои як тин рост истодан; ҳар тинро туф карда тугун карда мондан -
4 дрожать
[drožát'] v.i. impf. (дрожу, дрожишь)1.1) tremare2) (перед (над) + strum.) avere paura di; (за + acc.) temere2.◆ -
5 дрожать
несовер.; без доп.1) tremble, shake, shiver; quiver; quaver; flickerдрожать всем телом — to tremble/shake all over
дрожать от холода — to shiver/tremble with cold
2) (за кого-л./что-л.; заботиться)tremble (for), fuss (over), take excessive care (of), be anxious (about)3) (над кем-л./чем-л.; беречь что-л. из скупости)tremble (over), grudge, guard, save4) (перед кем-л./чем-л.; бояться)tremble (before); dread -
6 дрожать
(4 e.) zittern, beben (от Р vor D; Т an D); schauern, schaudern; flackern; vibrieren; F bangen (за В um A); behüten ( над Т A); geizen (mit D); дрожать над копейкой F fig. jeden Pfennig umdrehen* * *дро́гнуть1. frieren, frösteln;2. pf. erzittern, erbeben; zusammenfahren, zusammenzucken; wanken, ins Wanken geraten; → дрожа́ть zittern, beben (от Р vor D; Т an D); schauern, schaudern; flackern; vibrieren; fam bangen (за В um A); behüten ( над Т A); geizen (mit D);дрожа́ть над копе́йкой fam fig. jeden Pfennig umdrehen* * *дрож|а́тьнпрх и перен zittern* * *v1) gener. erbeben, erzittern (vor D), flattern, fliegen, schwirren, schütteln, schüttern, sich schuckern, um (j-n, etw.) beben, wackeln, beben, schaudern (от холода), schauern, zittern, schlappern2) colloq. bubbern, bämmeln (от страха), puppern, schlottern, wabbeln, (vor) zittern (перед кем-л.), bibbern, quabbeln3) poet. bidmen4) eng. flackern, rattern5) phys. nachschwingen (о струне и т. п.)6) electr. vibrieren7) weld. schnarren8) pompous. erschaudern (от холода)9) mid.germ. bebbern, bebern10) low.germ. schuddern, tattern11) wood. wammern12) shipb. schlieren (о воздухе) -
7 дрожать
vb. bæve, dirre, gyse, ryste, skælve* * *viipf.t.1 ryste; (ryste og) bæve; sitre2 være bævende, rystende, sitrende (stemme); være flakkende (lys)3 -+akk, над + instrhæge om ngt4 перед + instrryste (af skræk), grue for ngt. -
8 дрожать
180 Г несов.1. от чего, без доп. värisema, vappuma, võbisema, lõdisema, värelema; \дрожатьать от холода külmast värisema v lõdisema, \дрожатьать всем телом kogu kehast värisema, голос \дрожатьит hääl väriseb, дрожмя \дрожатьать madalk. nagu haavaleht värisema, üle keha värisema, свет \дрожатьит на стене valgus väreleb seinal;2. за кого-что, над кем-чем, перед кем-чем ülek. värisema; \дрожатьать за свою шкуру madalk. oma naha pärast värisema, \дрожатьать над детьми laste pärast värisema; ‚\дрожатьать как осиновый лист kõnek. nagu haavaleht värisema;\дрожатьать над (каждой) копейкой kõnek. halv. iga kopikat v penni näpu vahel veeretama, kopikakoi olema -
9 tremble
1. Ithe poplars (the leaves of the oaks, etc.) tremble тополя и т.д. дрожат /колышатся/; the old woman's hands tremble у старушки трясутся руки; his voice trembled у него дрожал голос; hear and tremble! слушай и трепещи!2. IItremble in some manner tremble slightly (violently, inwardly, visibly, all over, etc.) слегка и т.д. дрожать3. XIIItremble to do smth. I tremble to think of it (to think what might have happened, etc.) я весь дрожу при мысли об этом и т.д.4. XVI1) tremble in smth. tremble in the wind (in the breeze, in the current, in the light, etc.) дрожать на ветру /от ветра/ и т.д.; tremble in every limb дрожать-всем телом; the flags tremble in the gale ураганный ветер рвет флаги; tremble under smth. the ground trembled under our feet земля дрожала у нас под ногами; tremble with (from, at) smth. tremble with fear (with anger, with anxiety, with cold, with weakness, with fatigue, with excitement, etc.) дрожать от страха и т.д.; tremble from overdrinking трястись с перепоя; tremble at the sound of bursting bombs дрожать /вздрагивать/ при звуке рвущихся бомб; tremble at the thought (at the sight, at one's master's frown, etc.) трепетать от одной этой мысли и т.А; he trembled at the idea of meeting her его бросало в дрожь при одной мысли о встрече с ней || tremble in the balance висеть на волоске; находиться в критическом положении2) tremble for smth., smb. tremble for your safety (for her child, for his sanity, etc.) опасаться /дрожать/ за вашу безопасность и т.д.; tremble for one's life дрожать за свою жизнь; tremble before smb. tremble before the judge дрожать перед судьей и т.д.5. XIX1|| tremble like [an aspen] leaf дрожать как [осиновый] лист6. XXV1) tremble as... the bridge trembled as the heavy lorry crossed it мост дрожал под тяжестью проходившего грузовика2) tremble lest... tremble lest his work should be criticized (lest she lose the money, lest he should be found out, etc.) бояться /опасаться/, чтобы работа не подверглась критике и т.д. -
10 φρισσω
атт. φρίττω (fut. φρίξω, pf. πέφρῑκα)1) становиться (подниматься) дыбом, щетинитьсяλέοντος δέρος χαίτῃ πεφρικός Eur. — пушистая львиная шкура;
ὄρνις φρίσσων Plut. — нахохлившаяся птица;ἔφριξαν ἔθειραι Theocr. — шерсть поднялась дыбом (у разъяренного льва);νῶτον φ. Hom. — (о кабане) ощетинить спину;ἄρουραι φρίσσουσιν Hom. — поля, где колосятся (досл. щетинятся) хлеба;στίχες ἀσπίσι καὴ ἔγχεσι πεφρικυῖαι Hom. — ряды (войск), ощетинившиеся щитами и копьями;φιάλα χρυσῷ πεφρικυῖα Pind. — чаша с золотыми выпуклыми украшениями;φρίσσοντες ὄμβροι Pind. — ливни2) дрожать, трепетать, содрогаться(ῥιγοῦν καὴ τρέμειν καὴ φ. Plut.)
φ. τι Soph., Eur., Plut., ὑπέρ τινος Dem. и προς τι Plut. — дрожать перед чем-л., при виде чего-л. или при воспоминании о чем-л.;ἤκουσ΄ ἀνήκουστα ὥστε φρῖξαι Soph. — я услышал (столь) ужасное, что дрожу;πέφρικα τὰν θεόν Aesch. — я охвачен трепетом перед богиней;ὃ τίς οὐκ ἂν ἔφριξε ποιῆσαι ; Dem. — кто не содрогнулся бы (перед перспективой) сделать это?;φ. καὴ προσκυνεῖν τι Plut. — в благоговейном ужасе повергаться ниц перед чем-л. -
11 zittern
vi1) дрожать; трястисьEr zítterte vor Kälte. — Он дрожал от холода.
2) дрожать, вибрировать (о стенах и т. п.)4) (für j-n, um A) дрожать, бояться (за кого-л, что-л)um j-s Lében zíttern — дрожать [бояться] за чью-л жизнь
-
12 진저리
дрожь; трепет진저리치다 дрожать перед кем-(чем-либо); бросать в дрожь; трепетать перед кем (от кого-чего)
-
13 vor jmdm., vor etw. Manschetten haben
ugs.(vor jmdm., vor etw. Angst haben)бояться кого-л., чего-л.; испытывать страх, дрожать перед кем-л., чем-л."Mensch, Adam, den Namen hab ich schon mal gehört. Das ist der Sturmführer, vor dem alle Manschetten haben." (H. Jobst. Der Zögling)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > vor jmdm., vor etw. Manschetten haben
-
14 трусить
I тр`усить1) ( бояться) боя́тися, полоши́тися, поло́хатися; ( пугаться) ляка́тися; ( малодушествовать) виявля́ти легкоду́хість (-хості)2) ( дрожать перед кем-чем) тремті́ти, труси́тисяII трус`ить1) (трясти, вытряхивать) труси́ти2) см. трясти 1)III трус`ить(бежать, ехать рысцой) тю́пати, трю́хати, трюхи́кати; ї́хати (бі́гти) пі́дтюпцем (пі́дтюпки, тю́пки, тю́пцем; о лошади: труськом, диал. трухце́м) -
15 Dampf
m: mit Dampf arbeiten работать как заводной (быстро и старательно). Unseren Klaus mußt du dir zum Vorbild nehmen. Der arbeitet mit Dampf! etw. mit Dampf betreiben заниматься чем-л. с рвением и упорством. Sein Handwerk betreibt er so richtig mit Dampf, so daß das für ihn zugleich auch Hobby wird. Dampf ablassen "разрядиться", сорвать зло. Dampf hinter jmdm./etw. setzen [machen]jmdm. Dampf machen ускорить, подогнать что-л., "подстегнуть" кого-л. Ich muß den Handwerkern einmal Dampf machen, sonst wird die Wohnung nie fertig.Mach doch mal der Köchin etwas Dampf, wir müssen Punkt zwölf essen.Ich dulde nicht, daß ihr so viel schwatzt und nicht arbeitet. Ich werde euch Dampf dahinter setzen, vor jmdm. Dampf haben бояться кого/чего-л., "дрожать" перед кем/чем-л. Ich hatte solch einen Dampf vor der Klausurarbeit, daß ich die ganze Nacht nicht geschlafen habe.Seit der Lateinlehrer mal so angefahren hat, hat man mächtigen Dampf vor ihm. mehr Dampf! нажимай!, давай, давай! Mehr Dampf! Heute müssen wir das ganze Feld schaffen (beim Kartoffelroden). II Die Mannschaft kombiniert zu träge und die Fußballzuschauer rufen: "Mehr Dampf!" der hat Dampf drauf! во даёт!, вот жмёт! Der hat Dampf drauf, fährt mit hundert Sachen!Die Band hatte Dampf drauf, sag ich dir! aus etw. ist der Dampf raus что-л. утратило свою силу, захирело. Dieses Theater hat mehr kein Niveau, der Dampf ist raus, er ist ein Hans Dampf in allen Gassen наш пострел везде поспел. Dampf haben сильно хотеть естьсм. тж. Kohldampf.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Dampf
-
16 Muffe
/. jmdm. geht die Muffe (eins zu hunderttausend) кто-л. трясётся от страха. Als ich vor der Tür des Prüfungszimmers stand, ging mir dann ganz schön die Muffe (eins zu hunderttausend). Muffe haben очень бояться, дрожать перед кем/чем-л. Alle Kinder haben Muffe vor diesem Riesen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Muffe
-
17 remegni
• дрожать трепетать• трепетать дрожать* * *формы глагола: remegett, remegjen1) дрожа́ть; трепета́тьegész testében remegni — дрожа́ть все́м те́лом
2) перен дрожа́ть, трепета́тьremegni vki előtt — дрожа́ть, трепета́ть перед кем
-
18 zittern
-
19 shiver on the brink
"дрожать на берегу ( не решаясь войти в воду)", трусить, робеть (перед чем-л.) -
20 shake
ʃeɪk
1. сущ.
1) а) встряска, тряска to give smth. a good shake ≈ хорошенько встряхнуть что-л. to give a shake to memory ≈ покопаться в памяти, вспомнить б) сокр. от handshake
2) разг. потрясение, шок
3) а) дрожь;
дрожание;
вибрация б) амер. = earthquake You'd realize these shakes are mere nothings. ≈ Вы поймете, что эти подземные толчки просто ничтожны.
4) а) (the shakes) разг. лихорадка, озноб;
приступ конвульсий б) страх, дрожание в) дрожь (в голосе) If I'd have detected one line in your face, or one shake in your voice, like treachery. ≈ Если бы мне удалось заметить хоть что-нибудь в твоем лице, хоть какое-нибудь дрожание в голосе как подтверждение предательства.
5) разг. мгновение
6) а) трещина, щель( в дереве, земле) б) амер. морозобоина
7) муз. трель
8) диал. лотерея My dad won the flat in a shake. ≈ Мой папа выиграл квартиру в лотерею. Syn: raffle
1.
9) разг. утренняя побудка( встряска, которая необходима крепко спящему человеку, чтобы проснуться) Syn: morning call
10) шейк (танец) ∙ no great shakes
2. гл.
1) а) трясти(сь) ;
встряхивать;
сотрясать(ся) ;
качать(ся) ;
колебаться, вибрировать shake hands shake one's sides Syn: quake, quiver
2., vibrate, waver б) мор. развеваться( на ветру) Syn: flutter
2) а) дрожать to shake with cold ≈ дрожать от холода Syn: quiver, shiver, shudder, tremble б) трястись, биться в конвульсиях (от смеха)
3) перен. а) уст. терять твердость, уверенность( о человеке) б) распадаться, расшатываться;
терять сплоченность( о группе людей) The rebel battalions began to shake. ≈ В рядах мятежных батальонов начался разброд. в) ослабить, поколебать
4) а) волновать, потрясать She will be shaken when she first hears the news. ≈ Она будет потрясена, когда услышит эти новости. Syn: disturb, upset
1. б) сотрясать, заставлять испытывать A sudden fit of ague shook him. ≈ Он бился (в конвульсиях) от внезапного приступа малярии. Syn: agitate II, convulse
5) потряхивать, слегка взмахивать (напр., крыльями, готовясь к полету) He shaked his black chevelure. ≈ Он тряхнул своей черной шевелюрой.
6) австрал., сл. сильно увлекаться( чем-л. или кем-л.) I'm not all that shook on cocktail parties myself. ≈ Меня вовсе не занимают вечеринки. ∙ shake down shake off shake out shake up shake in one's shoes shake a leg shake the plum-tree встряска - to give smth. a * встряхнуть что-л. - to give an appletree a * потрясти яблоню - a * of the hand(s) рукопожатие - to give smb.'s hand a * пожать кому-л. руку - by /with/ a * of one's /of the/ head покачав головой - the dog gave itself a * собака встряхнулась толчок;
удар - to give a * толкнуть, нанести удар - to be destroyed by the * (of an earthquake) разрушиться при землетрясении дрожание, тряска;
вибрация - the * of a ship in a strom вибрация корабля в бурю дрожь - to show no * of fear не выдать дрожью свой страх - all of a * весь дрожа (the *s) (разговорное) лихорадка, озноб - he is having a fit of the *s его трясет лихорадка белая горячка страх - to give smb. the *s нагнать страху на кого-л. - I get the *s when I look at him меня трясет от страха, когда я смотрю на него потрясение, шок - it was such a * это было таким ударом - he chaged completely after that * он совершенно изменился после этого потрясения (разговорное) мгновение - in a *, in half a *, in two /in a couple of, in a brace of/ *, in the * of a hand /of a lamb's tail/ в мгновение ока, моментально, в один момент - wait a * обождите минутку pl (разговорное) важность, значение - to be no great *s не представлять собой ничего особенного;
не иметь большого значения молочный коктейль (тж. milk *) шейк (танец) трещина (в дереве, земле) (американизм) морозобоина (музыкальное) трель > a fair * шанс на успех;
(американизм) (сленг) честное, беспристрастное отношение > to give smb., smth. the * избавиться от кого-л., чего-л. трясти, встряхивать;
сотрясать - to * smb. by the shoulders трясти кого-л. за плечи - to * leaves from a tree трясти /сбивать/ листья с дерева - to * (up) a pillow взбить подушку - to * sand out of one's shoes вытряхивать песок из туфель - to * carpets трясти ковры - to * a table-cloth вытряхнуть скатерть - he shook the dust from the blanket он стряхнул пыль с одеяла - we drove over a rough road and were much *n мы ехали по выбоинам, и нас очень трясло - sobs shook her frail body ее хрупкое тело содрогалось от рыданий - to * dice встряхивать кости (перед бросанием) - to * down трясти, сбивать (плоды с дерева) - to * off стряхивать (пыль и т. п.) дрожать;
трястись;
сотрясаться - to * with cold дрожать от холода - to * with sobs содрогаться от рыданий - to * with laughter трястись от смеха - my hands shook у меня дрожали руки - his voice shook with emotion от волнения у него дрожал голос пожимать( руку) - to * hands (with smb.), to * smb.'s hand, to * smb. by the hand пожать кому-л. руку, обменяться с кем-л. рукопожатием качать - to * one's head покачать головой (в знак сомнения, укоризны и т. п.) - he shook his head in answer to my question в ответ на мой вопрос он покачал головой - she only shook her head at /over/ my behaviour она только (укоризненно) (по) качала головой, узнав о моем поведении - to * one's finger at smb. грозить кому-л. пальцем - the wind shook the trees ветер раскачивал деревья качаться - to * in the wind качаться /раскачиваться/ на ветру - the vase on the mantelpiece shook perilously ваза на камине закачалась и чуть не упала потрясать, волновать - I was *n by /with, at/ the news я был потрясен этим известием - it shook my composure это заставило меня волноваться, это вывело меня из состояния равновесия сделать рывок - she shook herself loose from the man's grasp она вырвалась из его объятий - to * oneself free of all responsibility свалить с себя всякую ответственность взбалтывать (тж. * up) - to * together взбалтыать, смешивать (жидкости) - this medicine must be *n up before drinking это лекарство перед употреблением нужно взбалтывать (американизм) избавиться, отделаться;
улизнуть( от кого-л.) - to * one's pursuers уйти от преследователей - can you * your friend? I want to speak to you alone вы не могли бы отделаться от подруги? Я хочу поговорить с вами наедине поколебать, ослабить, подорвать - to * the foundations (по) колебать основы - to * smb.'s resolution поколебать чью-л. решимость - to * smb.'s faith подорвать чью-л. веру (музыкальное) исполнять трель (австралийское) (сленг) обокрасть > to * one's sides( with laughing) трястись от смеха > to * one's ears пошевеливаться;
проявлять презрение /пренебрежение, равнодушие, неудовольствие/ > to * a leg /a foot, a toe, one's bones/ танцевать, пускаться в пляс;
(американизм) поторапливаться > to * a loose /a free/ leg вести беспорядочную /распутную/ жизнь;
пускаться в разгул > to * hands with oneself поздравить себя > *!, * hands!, * on it! по рукам! > to * like an aspen leaf дрожать как осиновый лист > to * in one's shoes /in one's boots/ дрожать /трястись/ от страха > to * the ghost into smb. напугать кого-л. > to * the dust off one'd feet /one's shoes/ (библеизм) отрясти прах от ног своих > come, * yourself together! возьми себя в руки! ~ дрожь;
дрожание;
вибрация;
all of a shake дрожа ~ встряска;
to give (smth.) a good shake хорошенько встряхнуть (что-л.) ;
with a shake of the head покачав головой the ~s страх;
to give (smb.) the shakes нагнать (на кого-л.) страху ~ разг. мгновение;
in a brace of shakes, in two shakes в один миг ~ разг. мгновение;
in a brace of shakes, in two shakes в один миг ~ муз. трель;
no great shakes неважный, нестоящий shake = earthquake ~ встряска;
to give (smth.) a good shake хорошенько встряхнуть (что-л.) ;
with a shake of the head покачав головой ~ дрожать;
to shake with fear (cold) дрожать от страха (холода) ~ дрожь;
дрожание;
вибрация;
all of a shake дрожа ~ разг. мгновение;
in a brace of shakes, in two shakes в один миг ~ морозобоина ~ поколебать, ослабить ~ потрясать, волновать ~ разг. потрясение, шок ~ муз. трель;
no great shakes неважный, нестоящий ~ трещина, щель ~ (shook;
shaken) трясти(сь) ;
встряхивать;
сотрясать(ся) ;
качать(ся) ;
to shake hands пожать друг другу руки;
обменяться рукопожатием to ~ a leg разг. танцевать to ~ a leg разг. торопиться;
shake a leg! живей!, живей поворачивайся! to ~ a leg разг. торопиться;
shake a leg! живей!, живей поворачивайся! to ~ (smb.) by the hand пожать (кому-л.) руку;
to shake oneself free (from smth.) стряхнуть с себя (что-л.) to ~ one's sides трястись от смеха;
to shake dice встряхивать кости в руке (перед тем, как бросить) ~ down вымогать (деньги) ;
заставить раскошелиться ~ down освоиться;
сжиться ~ down постилать( на полу - солому, одеяло и т. п.) ~ down разрушать (дом) ~ down стряхивать (плоды с дерева) ~ down утрясать(ся) ~ (shook;
shaken) трясти(сь) ;
встряхивать;
сотрясать(ся) ;
качать(ся) ;
to shake hands пожать друг другу руки;
обменяться рукопожатием ~ up раздражать;
to shake in one's shoes дрожать от страха ~ off избавляться;
to shake off a bad habit избавиться от дурной привычки ~ off стряхивать (пыль) ;
to shake off the dust from one's feet отрясти прах от ног своих ~ off избавляться;
to shake off a bad habit избавиться от дурной привычки ~ off стряхивать (пыль) ;
to shake off the dust from one's feet отрясти прах от ног своих to ~ one's head покачать головой (в знак неодобрения или отрицания;
at, over) to ~ one's sides трястись от смеха;
to shake dice встряхивать кости в руке (перед тем, как бросить) to ~ (smb.) by the hand пожать (кому-л.) руку;
to shake oneself free (from smth.) стряхнуть с себя (что-л.) ~ out вытряхивать;
to shake (smth.) out of one's head выбросить( что-л.) из головы;
отмахнуться от неприятной мысли (о чем-л.) ~ out развертывать (парус, флаг) to ~ out into a fighting formation воен. развернуться в боевой порядок ~ out вытряхивать;
to shake (smth.) out of one's head выбросить (что-л.) из головы;
отмахнуться от неприятной мысли (о чем-л.) to ~ the plum-tree амер. разг. предоставлять государственные должности за политические услуги ~ up встряхивать;
взбалтывать ~ up раздражать;
to shake in one's shoes дрожать от страха ~ up перен. расшевелить ~ дрожать;
to shake with fear (cold) дрожать от страха (холода) the ~s разг. лихорадка, озноб the ~s страх;
to give (smb.) the shakes нагнать (на кого-л.) страху ~ встряска;
to give (smth.) a good shake хорошенько встряхнуть (что-л.) ;
with a shake of the head покачав головой
См. также в других словарях:
дрожать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я дрожу, ты дрожишь, он/она/оно дрожит, мы дрожим, вы дрожите, они дрожат, дрожи, дрожите, дрожал, дрожала, дрожало, дрожали, дрожащий, дрожавший, дрожа; сущ., с. дрожание 1. Если … Толковый словарь Дмитриева
ДРОЖАТЬ — ДРОЖАТЬ, дрожу, дрожишь, несовер. 1. Сотрясаться, колебаться. Пол дрожит от танцев. «Слеза дрожит в твоем ревнивом взоре.» А.К.Толстой. 2. Испытывать дрожь, трястись. Он дрожал от холода. От страха у него дрожали колени. || Быть прерывистым,… … Толковый словарь Ушакова
ДРОЖАТЬ — ДРОЖАТЬ, жу, жишь; несовер. 1. Сотрясаться от частых и коротких колебательных движений, трястись, испытывать дрожь. Стёкла дрожат. Д. от холода, от страха. Колени, руки дрожат. Д. мелкой дрожью (также перен.: бояться, трепетать). 2. (1 ое лицо и… … Толковый словарь Ожегова
дрожать — жу/, жи/шь; нсв. см. тж. дрожание 1) а) Вздрагивать, содрогаться, трястись. Дрожа/ть всем телом. Дрожа/ть от холода, озноба. Дрожа/ть от гнева … Словарь многих выражений
дрожать — жу, жишь; нсв. 1. Вздрагивать, содрогаться, трястись. Д. всем телом. Д. от холода, озноба. Д. от гнева. Руки, ноги, коленки дрожат (от волнения, страха и т.п.). Д. мелкой, нервной дрожью. Д. как в лихорадке. Д. как (осиновый) лист (очень сильно) … Энциклопедический словарь
ПАРАДОКСАЛЬНАЯ ИНТЕНЦИЯ — – специальная терапевтическая техника, метод, прием, используемые в логотерапии при лечении невротических заболеваний. Терапевтическая техника парадоксальной интенции была предложена австрийским психотерапевтом В. Франклом (1905–1977) в 1946 г … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Террор во Франции — (la terreur). Этим словом обозначается в истории первой французской революции эпоха, не совпадающая ни с историей конвента (см.), ко времени которого она относится, ни с историей якобинцев (см.), к которым принадлежали главные деятели Т. Эпоха Т … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Террор — (la terreur). Этим словом обозначается в истории первой французской революции эпоха, не совпадающая ни с историей конвента (см.), ко времени которого она относится, ни с историей якобинцев (см.), к которым принадлежали главные деятели Т. Эпоха Т … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
2.2.4.1. — 2.2.4.1. Предложения, отображающие ситуацию пребывания субъекта в эмоциональном состоянии Типовая семантика Человек испытывает какие л. чувства, эмоции; находится, пребывает в каком л. эмоциональном состоянии, настроении. Базовая модель СУБЪЕКТ… … Экспериментальный синтаксический словарь
Шакти-Дхара — (Санскр.) Букв., держатель Меча , титул, данный Карттикее за то, что он убил Тараку, дайтью или великана демона. Последний хотя и был демоном, видимо был настолько великим Йогом, благодаря своему суровому аскетизму и благочестию, что заставил … Религиозные термины
РУССКИЙ КЛУБ — объединение национальной русской интеллигенции. Негласно возникло в 1968 в составе ВООПИК под крышей секции по комплексному изучению русской истории и культуры. В этом клубе впервые за многие годы начинают обсуждаться животрепещущие вопросы… … Русская история